Πόσο κοστίζει η εγγραφή στο δίκτυό σας?

Δεν κοστίζει τίποτα! Η εγγραφή στο δίκτυό μας είναι 100% δωρεάν. Η δυσκολία είναι να μας πείσετε ότι είστε καλός μεταφραστής.

Πόσο γρήγορα μπορώ να παραλάβω εργασίες από εσάς;

Όταν εγγραφείτε στο δίκτυό μας πρέπει να περάσετε από μία διαδικασία πιστοποίησης που θα μας πείσει ότι είστε καλός μεταφραστής. Όταν αυτή η διαδικασία ολοκληρωθεί η ανάθεση εργασιών θα είναι αποτέλεσμα του αριθμού των εργασιών που υπάρχουν για εσάς και του αριθμού των σχετικών μεταφραστών για κάθε εργασία.

Πώς μπορώ να σας πείσω ότι είμαι καλός μεταφραστής;

Αυτό είναι αποτέλεσμα του βιογραφικού σας, των διαπιστευτηρίων από προηγούμενες εργασίες σας και των διαδικασιών πιστοποίησης από επιμελητές που θα κάνουμε για εσάς. 

Εάν υπάρχουν πολλοί μεταφραστές για λίγες εργασίες, πως αποφασίζετε ποιος μεταφραστής θα προτιμηθεί;

Αυτή είναι μια απόφαση η οποία βασίζετε σε πολλούς παράγοντες. Το σύστημα κρατάει εγγραφές για τις επιδόσεις κάθε μεταφραστή και αυτόματα αποφασίζει ποιος είναι ο προτιμότερος μεταφραστής για κάθε εργασία. Ο πιο σημαντικός παράγοντας είναι πόσες εργασίες ο μεταφραστής κατάφερε να παραδώσει μέσα στα όρια της προθεσμίας. Ένας άλλος σημαντικός παράγοντας είναι η ποιότητα της μετάφρασής του. Η ποιότητα βασίζεται στα σχόλια του πελάτη και τον περιοδικό ποιοτικό έλεγχο που κάνουν οι εκπρόσωποί μας. Η ταχύτητα απάντησης είναι επίσης κρίσιμος παράγοντας για ένα μεταφραστή. Όταν το σύστημα αναθέτει μία εργασία σε ένα μεταφραστή, ο μεταφραστής πρέπει να απαντήσει το γρηγορότερο δυνατόν για να αποδεχτεί ή να απορρίψει την εργασία. Αυτή είναι η ταχύτητα απάντησης την οποία το σύστημα λαμβάνει πολύ σοβαρά υπ' όψιν του. Ανάλογα με το είδος της μετάφρασης το σύστημα παίρνει διαφορετικές αποφάσεις. Για παράδειγμα για μικρές μεταφράσεις το σύστημα θα δώσει μεγαλύτερη σημασία την ταχύτητα απάντησης, και για μεγάλες μεταφράσεις θα δώσει μεγαλύτερη σημασία στις επιδόσεις των εμπρόθεσμων παραδόσεων.

Τι περιμένει από εμένα η Fast Translate όταν αποδέχομαι μια εργασία;

Περιμένουμε να μας παραδώσετε μια δόκιμη μετάφραση. Ότι θα επιμεληθείτε τη μετάφρασή σας όσο αφορά στα γραμματικά λάθη, τα τυπογραφικά λάθη, κλπ., και ότι θα χρησιμοποιήσετε έναν ορθογραφικό έλεγχο, πριν μας στείλετε τα αρχεία σας. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό όταν μας αποστέλλετε την τελική μορφή της εργασίας. Αναμένουμε από εσάς να επιβεβαιώσετε τη λήψη των αρχείων, των οδηγιών κλπ. και ότι θα ζητήσετε από εμάς λεπτομερείς, συγκεκριμένες και συναφείς πληροφορίες στην αρχή του έργου, όχι όταν είστε έτοιμοι για την παράδοσή του.

Τι πρέπει να κάνω αν συνειδητοποιήσω ότι πιθανά να μην μπορέσω να ανταποκριθώ στη διορία που μου τέθηκε;

Θα πρέπει να έρθετε αμέσως σε επαφή με την Υπηρεσία Πελατών και να εξηγήσετε την κατάσταση. Παρακαλούμε αναφέρετε τον λόγο της καθυστέρησης και την ημερομηνία παράδοσης που προτείνετε, και στη συνέχεια θα πρέπει να περιμένετε μέχρι να έχετε την έγκριση του Διαχειριστή Έργου. 

Αν έχω ερωτήσεις σχετικά με το πρωτότυπο κείμενο, με ποιόν θα πρέπει να έρθω σε επαφή και ποιες πληροφορίες θα πρέπει να δώσω;

Ελάτε αμέσως σε επαφή με την Υπηρεσία Πελατών, με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στο service@FastTranslate.com. Θα πρέπει να προσδιορίσετε το κωδικό εργασίας, το όνομα του αρχείου και το σημείο του αρχείου για το οποίο έχετε ερωτήματα, και την ερώτηση. Όσο περισσότερες και πιο συγκεκριμένες πληροφορίες δώσετε, τόσο πιο εύκολα θα μπορέσει η Υπηρεσία Πελατών να σας δώσει μια αποτελεσματική λύση. Αν δεν πάρετε μια απάντηση από την Υπηρεσία Πελατών μέσα σε 5 ώρες, παρακαλούμε ελάτε σε επαφή με εμάς στο Fax: +30 210 8813020 ή τηλεφωνικά +30 210 8810167.

Αν κατά την εκτέλεση της επεξεργασίας, της εξέτασης ή της εκτίμησης της ποιότητας συμπεράνω ότι η ποιότητα της μετάφρασης δεν είναι αποδεκτή, τι θα πρέπει να κάτω;

Ελάτε αμέσως σε επαφή με την Υπηρεσία Πελατών αναφέροντας μια συγκεκριμένη αναφορά με τις παρατηρήσεις σας. Η Υπηρεσία Πελατών θα εκτιμήσει την κατάθεσή σας και τα θέματα που παρουσιάζονται, και θα απευθυνθεί στο άτομο που ασχολήθηκε με το κείμενο για να διορθώσει τα προβλήματα, ή θα σας ζητήσει να λύσετε τα προβλήματα και να αναφέρετε τον πρόσθετο αριθμό ωρών που χρειάστηκε για αυτό. Παρακαλούμε μην ξεκινήσετε το πρόσθετο έργο πριν λάβετε έγκριση από τον Διαχειριστή Έργου.

Η πληρωμή της εργασίας μου έχει καθυστερήσει, σε ποιόν θα πρέπει να απευθυνθώ;

Παρακαλούμε ελάτε σε επαφή απευθείας με τη διεύθυνση accounts@FastTranslate.com ή με φαξ στο +30 210 8813020. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι αναφέρατε τον αριθμό τιμολογίου σας στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, και ότι συμπεριλάβατε το όνομά σας ή το όνομα της εταιρείας, και το όνομα χρήστη που έχετε στο σύστημά μας.

Τι συμβαίνει αν η δουλειά μου δεν γίνει αποδεκτή από την Fast Translate;

Αν δεν μπορέσετε να διορθώσετε τα προβλήματα, τότε άτομο που εντόπισε τα λάθη (π.χ. επιμελητής) θα διορθώσει τα λάθη, και θα αφαιρεθεί ένα μέρος της πληρωμής της μετάφρασης, ανάλογα με τον χρόνο που χρειάστηκε για τη διόρθωση του εγγράφου. Αν η Fast Translate λάβει επανειλημμένα εργασία κακής ποιότητας από το ίδιο άτομο, τότε μπορεί να διακόψει τη συνεργασία της με αυτό το άτομο.

Τι πρέπει να κάνω αν αντιμετωπίσω κάποιο πρόβλημα με τους εκπροσώπους του service;

Συζητήστε την κατάσταση με τον Διαχειριστή Εργασιών με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο info@FastTranslate.com

Έκδοση τιμολογίου

Αν δεν καταχωρήσετε σωστά όλες τις πληροφορίες στο τιμολόγιο, η πληρωμή μπορεί να καθυστερήσει.
Χρειαζόμαστε όλες τις ακόλουθες πληροφορίες.

Παρακαλώ αναγράψετε και συμπληρώστε όλα τα ακόλουθα στοιχεία στο Τιμολόγιο σας

  • Αυτό το Τιμολόγιο εκδόθηκε στη μορφή που ορίζει η φορολογική νομοθεσία της χώρας μου l
  • Αριθμός Τιμολογίου 
  • Ημερομηνία
  • Ονοματεπώνυμο
  • Διεύθυνση 
  • Χώρα
  • ΑΦΜ 
  • ΔΟΥ
  • Τηλέφωνο
  • Fax
  • e-mail
  • Παρεχόμενη υπηρεσία
  • Κωδικός εργασίας                      (Θα παρέχεται από την Fast Translate)
  • Περιγραφή εργασίας 
  • Γλώσσα
  • Αριθμός λέξεων Χ Τιμή ανά λέξη σε Ευρώ 
  • Στο κάθε τιμολόγιο σας χρειαζόμαστε απαραιτήτως τη ΣΦΡΑΓΙΔΑ και την υπογραφή σας

Το τιμολόγιο σας θα σταλεί σε εμάς 12 ημέρες μετά το τέλος της εργασίας σας. Στείλτε το τιμολόγιο σας με το ταχυδρομείο στη διεύθυνση: Κυψέλης 64, 113 62 Αθήνα Ελλάδα και με Fax: 30210-8813020. Στη συνέχεια η Fast Translate θα εκτελέσει την πληρωμή μέσα σε 30 ημέρες από την παραλαβή του τιμολογίου. Οι πληρωμές γίνονται σύμφωνα με τη λήψη του τιμολογίου και μετά από την έγκρισή του από τον Διαχειριστή Έργου.
Θα αποστείλουμε επιταγές μέσω των ταχυδρομικών υπηρεσιών, ή θα εκτελέσουμε την πληρωμή μέσω τηλεγραφικής εντολής πληρωμής. Αυτό γίνεται χωρίς χρέωση για πληρωμές από € 1 000,00 και άνω. Για πληρωμές κάτω των 1 000,00 ευρώ, η χρέωση για την τηλεγραφική εντολή πληρωμής ή την αποστολή θα αφαιρεθεί από την πληρωμή. Παρακαλούμε ενημερώστε το τμήμα λογιστηρίου στη διεύθυνση service@fasttranslate.com 

Τι είναι οι πολυμερής μεταφράσεις;

Περιστασιακά κάποιοι πελάτες μας ζητάνε ταυτόχρονες μεταφράσεις σε πολλές γλώσσες. Για παράδειγμα μπορεί ένας πελάτης να ζητήσει την μετάφραση ενός κειμένου από Ιταλικά προς Ελληνικά, Αγγλικά, Γαλλικά, Ισπανικά. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν διαθέσιμοι μεταφραστές να μεταφράσουν κατευθείαν από Ιταλικά προς Ελληνικά και Αγγλικά και Γαλλικά και Ισπανικά χρησιμοποιούμε την ακόλουθη μέθοδο για να καλύψουμε την απαίτηση του πελάτη: Μεταφράζουμε το Ιταλικό κείμενο προς Αγγλικά και από τα Αγγλικά προς όλες τις άλλες γλώσσες. Σε τέτοιες περιπτώσεις ο μεταφραστής που του ανατέθηκε να εργαστεί από Αγγλικά προς Γαλλικά θα πρέπει να περιμένει μέχρι ο μεταφραστής από Ιταλικά προς Αγγλικά παραδώσει την εργασία του. Ειδικές περιπτώσεις ανάλογες με αυτό το παράδειγμα ονομάζονται πολυμερής μεταφράσεις.