Terms, Procedures and Communication

The following terms constitute a binding agreement between FAST TRANSLATE and the CLIENT, pertaining to access to and use of FAST TRANSLATE’s website and the professional translating services this provides or shall provide. The access to and use of this website and Services presumes acceptance of the Terms & Conditions. If you do not agree with the Terms & Conditions, please abandon the present website.

The term CLIENT refers to an individual or legal entity participating in the present agreement and assigning their texts for translation in a specific language combination(s).

The term FAST TRANSLATE refers to the translation agency.

The term TRANSLATION refers to the text’s verbalization in the requested language by a human translator.

The term TEXT refers to the material sent electronically by the CLIENT to FAST TRANSLATE and which shall constitute the object of the following services.

The term DELIVERABLE refers to the final, translated version of the Material, supplied to the CLIENT by FAST TRANSLATE.

The CLIENT GUARANTEES that the Material sent for translation is of high quality and does not contain notional, substantial, spelling or typographical errors.

By virtue of the present, the CLIENT STATES and GUARANTEES that the Material sent for translation to FAST TRANSLATE is theirs, or that they hold the copyright and the license to use and translate this, bearing exclusive responsibility for any penal or civil third party claim and must rectify any relevant damage that may be caused to FAST TRANSLATE. In addition, the CLIENT commits to satisfy FAST TRANSLATE in the reimbursement, satisfaction and compensation of any third party claims, resigning from the appeals of division and discussion.

The CLIENT guarantees that they shall not use any device, software or code to interfere with the correct operation of the website or affect the website in an inimical or contagious way.

All regular applications for the provision of Services is referred to as an “Order”.

FAST TRANSLATE offers breakthrough services, offering the option of on-line collaboration and personal contact (appointments/ meetings with the CLIENT for the provision of services such as: Translation, Interpretation, Dubbing, Subtitling, Copy-editing & Proof-reading, Graphic Arts, Website Design and localization.

FAST TRANSLATE can work on all types of files (.doc, .rtf, .htm, .html, .xls, κλπ.)

FAST TRANSLATE shall rectify any wrong translations, omissions, typographical and grammatical errors free of charge. The CLIENT agrees that FAST TRANSLATE bears no responsibility or obligation pertaining to translations errors, unless the Company receives a written notification on these within two (2) work days from the presentation of the Deliverable to the CLIENT. FAST TRANSLATE’s only obligation in reference to these errors shall be to correct them at no expense to the CLIENT.

Texts shall be delivered to the CLIENT in the same form as the original or in the form requested, if this is possible. FAST TRANSLATE shall notify the CLIENT by email, which shall contain the translated file. If, within two (2) days from the date of delivery the CLIENT fails to proceed to the submission of any comments or remarks it shall be deemed that the translation has been approved by the CLIENT and FAST TRANSLATE shall proceed to the final stage of charging the CLIENT.

The following services: Interpretation, Dubbing, Subtitling, Copy-editing & Proof-reading, Graphic Arts, Website Design and localization necessitate a meeting (appointment) with the CLIENT, unless the CLIENT is located outwith Greece, in which case the collaboration takes place via the Internet or by use of a courier service.

The CLIENT shall veraciously fill in the “Order Form” with the details required by FAST TRANSLATE, who shall use these details exclusively for its communication reasons and  for the realization of the transaction with the CLIENT.

The CLIENT must fill in a new “Order Form” for each new type of service requested from FAST TRANSLATE.

When no credit agreement has been reached between FAST TRANSLATE and the CLIENT, payment shall be made via Credit Card, upon registration of the order.

If a credit agreement has been reached between FAST TRANSLATE and the CLIENT, the CLIENT shall pay FAST TRANSLATE for all agreed services within ten (10) days from the delivery of FAST TRANSLATE’s invoice, usually sent to the CLIENT by FAST TRANSLATE via email, courier or post.

If FAST TRANSLATE must use the services of a legal company, lawyer or collection agency in order to help receive payment by the CLIENT, the CLIENT agrees to pay FAST TRANSLATE the full cost and the commissions the Company was charge for these services.

FAST TRANSLATE bears no responsibility for any accidental or consequent damages or losses of any type, nor for any claim by the CLIENT or any third party resulting from or relevant to the services offered by FAST TRANSLATE. FAST TRANSLATE bears no responsibility for any losses or damages or for returning the Material. FAST TRANSLATE’s maximum responsibility against the CLIENT in all cases, shall be limited to the value of the Order. If the CLIENT breaches this term, FAST TRANSLATE may immediately terminate the services offered to the client, while the CLIENT must pay the full value of purchase provided for in the present for completed services and for the full project under development.

All rights, deeds and interests pertaining to the Material and the Deliverables, with the exemption of the following, as well as all patents, copyright, know-how an trade secrets within remain the sole and excusive property of the CLIENT. Despite the above, the CLIENT recognizes that FAST TRANSLATE is the sole and excusive holder of all rights, deeds and interests and all methodologies, information, software and databases use for the translation of the Source Material(s). The same holds for all inventions, methodologies, innovations, technologies and databases developed by that FAST TRANSLATE during the translation of the Material, including any and all patents, copyright, know-how an trade secrets within. FAST TRANSLATE provides services to enterprises, individuals and in general all persons who have completed their 18th year of age and are of sound mind. Persons below the age limit are not allowed to use FAST TRANSLATE’s services. FAST TRANSLATE may refuse to serve a CLIENT if they are untrustworthy in the Company’s opinion.

The CLIENT may wish to inform FAST TRANSLATE before the commencement of the project that its content is confidential (project confidentiality).

The CLIENT may ask for a translation by submitting the Material to the website. FAST TRANSLATE is not responsible for the rectification of any errors or omissions in the Material.

Due to the complexity of the human language and the possibility of a number of different translations of specific words and phrases, certain intrinsic restrictions apply to translation. For this reason, FAST TRANSLATE recommends that the CLIENT studies and confirms the translation, while bearing no responsibility on the exactness thereof, unless agreed with the CLIENT that FAST TRANSLATE shall also offer proof-reading services.

In no case does FAST TRANSLATE bear any responsibility as to indirect, specific, accidental, financial or consequent damage resulting from the use of Services, including, but not limited to, loss or damage pertaining to profit, operations, good faith, data, reputation, business interruption or any other damnum emergens and lucrum cessans.

FAST TRANSLATE shall refuse to translate material that is defamatory, obscene, breaches any institutional or regulatory obligation or is deemed in any way inappropriate by FAST TRANSLATE. FAST TRANSLATE’s decision is final and binding on all matters.

The CLIENT shall reimburse, indemnify and absolve FAST TRANSLATE, its owners, managers, executives, vendors, employees, representatives, agents, internal and external associates, and successors from all types of loss, damage, cost and expenses. These expenses include reasonable legal expenses that arise from or are pertain to any appeal, demand or claim based in the implementation of present Agreement by either contracting part, from the CLIENT's violation of the contracts, from representations and guarantees the CLIENT made in the present, from the manufacture, publicity, promotion, sale or distribution of any objects by the CLIENT, from any taxes and duties, contributions, or similar fees that could be imposed by any government or collective authority.

If the CLIENT breaches the present Agreement, FAST TRANSLATE may cancel this, and the CLIENT will pay the complete purchase value provided according to this document regarding completed services and the entire project under development. If FAST TRANSLATE breaches the present Agreement, the CLIENT may cancel it. Subsequently FAST TRANSLATE shall return to the CLIENT all the Source Materials and the data it was provided with by the CLIENT. The Company shall also deliver all the text translations realized at the date of cancellation while the CLIENT shall pay the complete purchase value provided according to this document regarding completed services and the entire project under development. FAST TRANSLATE may not be considered having breached or violated any provision of the present AGREEMENT because of delays or failures in implementation because of force majeure.

Under personal responsibility, I unreservedly accept the following text, which fully covers FAST TRANSLATE and its associates:

A) I am aware of my obligation to receive my translation, even if delayed due to technical or other reasons, after my verbal or written order, with the features stated in Fast Translate’s online order form http://www.fastranslate.com/en/user_translation_send.php.

B) Even if I have requested proofreading in addition to translation the final check, proofreading and correction of the translation is my own obligation and must be executed under my responsibility.

C) I am obliged to provide my real personal and tax details, either verbally or by filling the application form, and receive invoice from Fast Translate agency and other correspondence.

D) I, the UNDERSIGNED client, as well as any representative who may appear in my place, agree to the present terms and conditions pertaining to the collaboration and provision of services through FAST TRANSLATE’s website.

FAST TRANSLATE reserves all rights not explicitly referred to in the present.

In case any disputes arising from the use of FAST TRANSLATE’s website to be resolved at court, these shall be exclusively submitted to the arbitration of the Courts of Athens and shall be subject to Greek law.